七夜怪談西洋篇 The Ring

作者  shing519.bbs@fpg.twbbs.org (Serendipity ),           看板  movie
標題  七夜怪談 -西洋篇The Ring
時間  小魚的紫色花園 (Fri Dec  6 06:39:53 2002)

七夜怪談 -西洋篇The Ring

這聽起來像是另一個午夜怪談,一卷充滿夢魘般詭異影像的錄影帶,當你看了以後就會接到一通電話,告知你在整整七天之後就會死去。一開始報社記者蕾秋凱勒非常懷疑這件事的真實性,但是當四名青少年一起看了這卷錄影帶以後,果真在一個禮拜先後死亡,她才發揮身為記者鍥而不捨的精神,開始展開深入調查。

當蕾秋找到這卷錄影帶,也禁不住好奇心看了之後,可怕的怪事連連發生,讓她相信這個傳說是真的,這時她的小兒子也在無意間看了這卷致命錄影帶,於是她必須找來好友諾亞,在一個禮拜內的解開七夜怪談之謎,並且拯救她以及她兒子的生命。

【七夜怪談 -西洋篇】改編自日本橫掃亞洲票房的同名恐怖電影【七夜怪談】,日本導演中田秀夫把鈴木光的小說搬上銀幕,並於 1998年1月上映之後,很快就締造驚人的票房成績,這部令人不寒而慄的恐怖片不但成為日本影史最賣座的系列恐怖片,也在港台造成一股貞子旋風。【七夜怪談】創造一種全新的日本類型電影--心理恐怖片,這股旋風也在一時之間襲捲全亞洲,造成極大的轟動。

夢工廠影片公司主管馬克索瑞安看到這部電影後,立刻決定要重拍成美國版。」在他們心目中,導演的第一以及唯一人選就是曾經執導過【危險情人】、【捕鼠氣】的高爾維賓斯基,製片派克斯說:「我們和他合作過【捕鼠氣】,所以覺得他很適合拍這種恐怖題材,他純熟的拍攝手法和營造的獨特影像風格,絕對會讓觀眾嚇到皮皮銼。」

【七夜怪談 -西洋篇】的製片是華特派克斯(【神鬼戰士】、【MIB星際戰警2】)及蘿莉麥當勞(【神鬼戰士】、【MIB星際戰警2】),編劇是艾倫克勞格。主要演員有演技備受肯定的女星娜歐蜜華茲(【穆荷蘭大道】)、馬丁韓德森(【獵風行動】)、天才童星大衛杜夫曼、以及艾美獎得主布萊恩考克斯(【神鬼認證】)。
(本資料由夢工廠出品 /環球影業提供)預定上映日期: 12月6日晚場起

Directed by................Gore Verbinski
Porduced by..............Walter F. Parkes & Laurie MacDonald
Screenplay by................Ehren Kruger
Based on the novel "The Ring" by..........
Koji Suzuki and on the motion picture "The Ring"
Director of Photography..............Bojan Bazelli
Music by................Hans Zimmer
CAST
Rachel................Naomi Watts
Noah..................Martin Henderson
Aidan..................David Dorfman
Richard Morgan.............Brian Cox
Dr. Grasnik...............Jane Alexander
Anna Morgan.................Shannon Cochran
Samara...............Daveigh Chase

(摘自世界電影)

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: marbles.bbs@bbs.kimo.com.tw (貓咪萬歲!),       看板: movie
標  題: Re: 誰會去看國外版的”七夜怪談”
發信站: Yahoo!奇摩大摩域 (Tue Nov 12 17:22:14 2002)

    沒看過日本版的...    最近看過美國版的...    被嚇的半死...
    戲院裡的美國人, 一開始還會笑..    等到貞子從電視機裡出來的時候,
    戲院裡卻是鴉雀無聲,    我想美國人從沒見過亞洲鬼,
    所以被嚇傻了.... ^_____^

    坐我們後面的是一對男女,   電影最後一直聽到女生在慘叫說...
    When is this movie gonna end?!     哈哈... 好好笑唷...

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: romjer.bbs@whshs.twbbs.org (純三郎的蛋包飯!!)      看板: movie
標題: 看美國好萊塢養的貞子!!(七夜怪談西洋篇觀後感)
時間: Fri Dec  6 00:13:16 2002

如果說【七夜怪談】給觀眾的享受是女鬼貞子那可怕的怨念及造型及令人驚悚的故事架構,那麼【七夜怪談西洋篇】給觀眾的是好萊塢的電影工業的高明。

三年前轟動一時的日片【七夜怪談】,靠著具有怨念從電視機爬出的長髮女鬼貞子,而使日本鬼片頓時間再次成為潮流,當年許多人看的【七夜怪談】後,紛紛不敢在晚上看電視,可算是當年最為風光的一部鬼片了。而三年後的今天,好萊塢買下版權重新製作的【七夜怪談西洋篇】,藉由東方版的故事,再次挑戰西方人的口味。

原版的【七夜怪談】充滿著日本鬼怪的精神與日片幽暗基調的元素,雖然締造票房佳績,但簡略粗淺的化妝技術及不夠合理的故事架構,再加上冗長的故事節奏,確實讓【七夜怪談】的效果及電影評價上大打折扣。而好萊塢重新購買版權,再次推出的【七夜怪談西洋篇】,就大體上與日版的比較起來,不論節奏、化妝、電影包裝各層次都有明顯的改善,而故事的邏輯上,也更具合理,來龍去脈詳細說明並能自圓其說。

其實與其說【七夜怪談西洋篇】電影整體有所改善,到不如說是好萊塢的製作水準高明,不論是劇本、演員、分鏡還是技術層面,就一模一樣的東西來談,確實好萊塢在【七夜怪談西洋篇】展現出資金多、電影工業製作水準、行銷通路等各分面的優勢,是他國電影工業難望其項背的。所以若真要談【七夜怪談西洋篇】究竟比起日版的差別在哪裡,恐怕資金及技術是最大的差異。

有趣的是,由於【七夜怪談】原本架構便為日本長髮女鬼貞子的可憐遭遇及鬼怪事件作為電影吸引號招,但似乎在文化及習俗背景上,好萊塢重新製作翻拍,在文化差異上的改寫看得出用心,例如錄影帶中梯子、蜈蚣等西洋迷信,亦或讓貞子母親成為美國小島上的馬場的女主人等貼近西方生活的改寫,對於西方人而言確實是夠說服力的。

不過位於看過日版且長期接受日本文化的我們而言,可能還是略為難以接受外國女子梳頭髮抑或是Samara(西洋篇的貞子)留長髮從井裡爬出來的驚悚氛圍,畢竟文化的差異還是讓這樣的部分顯得有些突兀。

不過若真要談,其實【七夜怪談西洋篇】較著重於劇情懸疑的探察,與日版擺在貞子怨念的恐怖氣氛是有些差異的,就創意上而言,【七夜怪談西洋篇】大致與日版故事情節並無差異,雖然拍攝及技術資金充裕,但卻未能擺脫好萊塢驚悚片的三幕式結構,而手法上也頂多稱上普通的拍攝技巧,並無讓人過多驚豔之處,就一部翻拍作品而言,或許比起原版應該期盼的更多。

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: Doris@bbs.ee.ntu.edu.tw (Don't want find another),     看板: movie
標  題: 七夜怪談西洋篇─不錯看 但不如日本
發信站: 台大電機 Maxwell BBS (Sat Dec  7 17:45:32 2002)

昨天看了七夜怪談西洋篇  基本上和日本篇是幾乎完全一樣的情節
所以恐怖的程度自然不如日本  並不會有 看過電影後不敢看電視的後遺症
不過還滿好看的  可能是故事本身就不錯  而且對於喜愛七夜怪談的人來說
再看一次外國版也是值得的

西洋篇有些地方和日本篇不太一樣  敘事方式比較清楚
卻也有些不合邏輯的地方    關鍵的錄影帶內容完全重拍
感覺還是一樣的詭異  但我比較喜歡日本版的恐怖感

日本篇之所以恐怖  除了始終沒露出臉龐的貞子 還有看起來很邪惡的志津子
但西洋篇的莎蜜拉和安娜  只是一對很可憐的母女  她們較易令人理解
而貞子和志津子  卻像是永遠的怨念  連錄影帶內容都讓人覺得發毛

演員方面  真田廣之是個具有靈感的角色  菜菜子有表現出為母則強的冷靜
但西洋篇的兩位演員  除了男帥女美  男的被設定為沒有靈感的人
這樣的人和兒子面對面時  為何不發一語  我就不能理解了
女的則是非常驚慌失措  光是看他們尖叫  我就不覺得恐怖

更不用說日本版的沉重配樂  和時常出現的沉默場面  多令人不寒而慄
貞子會打電話通知你7 days嗎?
不過喜愛七夜怪談的人  還是可以去看看西洋篇
去看看美國人哈日  回味一下貞子的可怕

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: rmrmr@kkcity.com.tw (u never know),         看板: movie
標  題: Re: 七夜怪談西洋版
發信站: KKCITY (Tue Dec 10 01:50:07 2002)

小弟今天晚上剛好跑去西門町國賓看....人不多,坐在13排1號,厚厚厚...

基本上我覺得美國版算是成功的翻拍,雖然不及日版,但是我想一定給美國人很大的衝擊,我想這就是吸引夢工廠買下本片版權的原因,也因此幾乎原片重現,大體上日版的精神都維持的不錯, 原本看預告覺得把貞子的劇情用西方人演好像怪怪的,看了後覺得還好

個人以為七夜怪談的精髓在於貞子之謎那段撲逤迷離的歷史,這點美版比較弱一點, 日版的貞子歷史牽扯到的東西比較耐人尋味,例如大海,還有那段超能力實驗;美版貞子也有超能力,但是他的典故就比較簽強,扯到"馬"也有點怪怪的..

很多人覺得美版的情節交代的比較清楚,個人到是覺得日版的比較清楚,只是他沒有明講,都是要前後劇情融會貫通才能得到結果,美版則是按部就班演給你看,其實很多地方也沒交代,例如船上那隻馬衝下海後居然沒有後續發展,最重要的是,美版貞子到底有何超能力?比起原版貞子遠距離殺人稍嫌薄弱

美版比日版強的地方,個人覺得是化妝,例如一開始女高生的死相,個人覺得比原版的驚悚, 關於美版個人還是有幾下幾點疑惑:

1.一開始女高中生的照片,為何只有那張合照臉扭曲?其他張都正常?後來男女主角也每張都紐來紐去阿...,日版的女高中生也是每張都紐..

2.最後的samara(美版貞子)從電視爬出來那一幕,在電視裡本來是小孩,一出來竟然變大人了....;人家日版的貞子在古井裡死掉是大人,所以爬電視是大人,美版的在井裡死掉還是小孩,出來怎會變大人呢.........

3.船上那隻馬跳船後,大家怎麼就忘記此事了...?

4.流鼻血的意思到底是........?

最後,至於那通有人講話(7 days..)的電話,個人也覺得怪怪的....

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: ilin@bbs.ee.ntu.edu.tw (kk),         看板: movie
標  題: Re: 七夜怪談西洋版
發信站: 台大電機 Maxwell BBS (Tue Dec 10 22:44:40 2002)

> 1.女高中生的照片,為何只有那張合照臉扭曲?其他張都正常?
> 後來男女主角也每張都紐來紐去阿...,日版的女高中生也是每張都紐..

咦?這不是很明顯嗎?尚未看過tape時的照片當然是正常,看過以後才扭曲
因此得證 有沒有看過tape,正是關鍵

> 2.最後的samara(美版貞子)從電視爬出來那一幕,在電視裡本來是小孩,
> 一出來竟然變大人了....;

我覺得仍是小孩,只是因為拍攝手法,用較近距離拍攝
另一解釋是 Samara 尚在井中存活多年才死,小孩轉大人啦..

>  3.船上那隻馬跳船後,大家怎麼就忘記此事了...?

咦?馬跳船後,就被船的螺旋槳絞死了,有什麼問題嗎?
為何跳船發狂?因為女記者已被 Samara 附了,看到女記者 
猶如看到 Samara 在西洋版裡特別強調 馬兒 對於 Samara 的畏懼,
因此才有馬兒集體發狂奔至海邊溺斃的事情在 Samara 家的農場發生

> 4.流鼻血的意思到底是........?
大概只是被附身,死期將至 的警訊而已

> 最後,至於那通有人講話(7 days..)的電話,個人也覺得怪怪的....

這點就見仁見智。在日版中,電話完全沒聲,所以沒人知道7日這個死限
之所以會有7日必死的謠言,只能由歸納法猜測(即,許多人正好在7日
後死)  否則 誰知道是正好7x24小時, 還是其加加減減?我想,
西洋版是在加強這部分的說服力,明白告訴你7日,而不是6日或8日..

個人認為,西洋版是綜合日本版1、2集來拍,許多地方交待地較清楚
大家之所以會覺得日本版較恐怖,大概是第一印象的影響較大。
否則若你看過西洋版後在回頭看日本版第1集,你可能會覺得其實日本版
第1集較不恐怖    就像我記得當初看完日本版第2集,
覺得根本就差第1集差多了..然而現在看完西洋版後再回頭看日本版第2集,
反而覺得其實日本版第2集拍得還算不錯,
不曉得為何當初會覺得日本版第2集很爛...大概就是第1印象在作祟吧..

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: ineverlie.bbs@bbs.yuntech.edu.tw (等待~),      看板: movie
標  題: Re: 七夜怪談西洋版
發信站: 雲林科技大學藍天使 BBS (Fri Dec 13 01:06:58 2002)

> > :      但我覺得日本版的貞子從井裡往上爬追女主叫那段很讚
> > :      最後女主叫一回頭  直接看到貞子的臉!!!!    這個西洋版沒有.... ^^

>        因為這一段是Ring 2的劇情      重製版的七夜怪談裡當然沒有

剛去看了~覺得不好看~後悔花了170元
第一、 恐怖的地方太少…大多是突如其來的聲音 嚇人
第二、 最後交待的太少,難道他們想拍第二集第三集?
第三、 死的人太少… 都馬不恐怖  >.<
第四、 爬電視這種精典的畫面為什麼不在 黑夜?
第五、 在古井裡期待有恐怖的卻沒有
第六、 他媽在片子裡梳頭,但是一點關系也沒有 >.<

我到覺得日本 催眠 拍的不錯…蠻恐怖的,不過是先前的片子了

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: bpf1980@kkcity.com.tw (),         看板: movie
標  題: 影樂-七夜怪談西洋篇 The Ring
發信站: KKCITY (Fri Aug 29 16:44:10 2003)

The Ring╱七夜怪談西洋篇    Music Composed by Hans Zimmer  
2002 Til Music    樂評:BY 半瓶醋

  雖然「七天之後就會死」的這個故事題材在台灣已經算得上是老套,然而到了美國人手中,將之詮釋的效果竟然意外的好,【七夜怪談西洋篇】算得上是一個舊片重拍的驚喜之作,除了新秀導演高爾華賓斯基的功力令人驚艷外,漢斯季默為本片所作的音樂可說是2002年最佳的驚悚電影音樂

  早在【人魔】,漢斯季默就曾做過驚悚類型音樂的嘗試,然而【人魔】與其說是驚悚片,倒不如說是一部奇情浪漫電影,因此【人魔】的音樂不但稱不上驚悚,反倒還有著相當唯美的弦律作陪,而到了這部【七夜怪談西洋篇】,季默才算是發揮了他的驚悚功力。

  季默的驚悚配樂在傳統古典與不規則和絃間游走,在醞釀鋪陳時,黑暗深沈卻又懸疑抒情,這種柔和而黑暗,唯美又反差著陰森的音樂風格,與傑瑞高史密斯式的古典式樂風有異曲同工之妙,然而夾帶著憂慮的的低音弦樂製造出整部電影的主弦律則流露濃厚的季默流風格,到了高潮時,季默的弦樂走向卻有點像是【熱淚傷痕】中的丹尼葉夫曼,充滿了史蒂芬金式的恐怖感。

  大體上【七夜怪談西洋篇】的配器編制還是沿用自【人魔】,以低音的鋼琴鍵、層層交疊弦樂、鈴聲以及電子節奏來營造恐怖意境,但不同於前作的綁手綁腳,這一次季默的表現足以讓聆聽者心驚肉跳,Track:6 Overboard以長達20秒的鼓聲作為開場,緊接著伴隨詭異弦樂的出場,在告一段落之後,宛如倒數計時的碼表音效,加上左右開弓的提琴,使氣氛緊繃到了最高點,堪稱整張原聲帶中最為可怖的曲目。

  【七夜怪談西洋篇】的原聲帶是一張相當短的專輯,前後八首曲目總共只有25分鐘,但卻是張恐怖音樂迷與季默迷皆不可錯過的原聲帶,這張專輯不論在國內外都相當難尋,因此當看到這張「傳說中的原聲帶」時,儘可搶下,因為就算不聽他,也可以當成哄抬物價的名貴物品…當然,前提是聽了七天之後不會死。

曲目:
1. Seven Days To Die (1.57)
2. Aidan (0.45)
3. Drawing / Investigation (2.33)
4. The Lighthouse (2.32)
5. Floating Minds (6.09)
6. Overboard (1.54)
7. Under The Rug (1.23)
8. End Credits (7.44)

資料來源:Radio Soundtrack